top of page

COMEDIA


Escrito apenas llegado a Europa, allá en la vuelta del 2002, en Lugano, Suiza. Acababa yo de dejar Buenos Aires, un alto trabajo corporativo a nivel de management que era el sueño de cualquier joven de 22 años como lo era entonces, para largarme a lo que quisiera.

COMEDIA marca ese momento de cambio. Plagado de locución joven, de poesía y libertad, de una constante admiración por Borges o Cortazar, o por un García Marquez mágico, el misterio de Edgar Allan Poe, un Herman Hess primitivo, o el misterio de alguna alquimia que en su momento era solo desconocer, COMEDIA lleva puesto todo lo que había vivido entonces. Todos mis meses de vendedor de maquillaje por Buenos Aires. Y es un despertar, como un niño que nace, hacia lo desconocido de la vida.

Publicado finalmente por Milena Caserola en 2008, gracias a la ayuda de un querido amigo sociólogo y poeta, Enrique del Acebo Ibañez, COMEDIA va dedicado a mi madre, Mercedes, que sin dudas fue y será siempre mi más ávida lectora , y la más compinche.

Extracto.

"54 - la pluma y el tapiz.

Perturbado y con un temblor repitió la pregunta al final de la carta. Debía releerla. "Estaba algo nervioso." Sí, Virgilio, lo estabas. Un temblor con frío. La carta comenzaba como un cuento, extraño tal vez, y de una época apartada. Cerró el pasador del cerrojo y se fue hasta el fondo, dejó la luz apagada; el resplandor del sol por la tarde a través del ventanal era suficiente.

Comenzó a leer, con mayúscula detención:

En la estación de Finale L. al noreste de Italia hay una casa cuadrada y redonda con tres palmeras gigantes y un negro con sombrero de paja chino que se pasea de lado a lado. Dos guardias del tren escuchan con los brazos cruzados sobre los codos y los hombros levemente levantados, asintiendo o negando con la cabeza, el enérgico discurso de un tercero.

En un pequeño cuarto al sótano de un morro, he conocido el ritmo de los brasileños. Uno, tal vez, que todavía no se conoce.

En un punto perdido del Perú he descubierto un tesoro muy pequeño y he llorado de rodillas.

He estado en países en los que la gente juega a la gorra en la calle porque la necesidad no se conoce, las navidades son grises y se arman tiendas como he visto en la Arabia central para turistas.

He estado en ciudades donde los criminales no existen y aún así la gente es amarga y fría. Otras, donde al salir hay que colgarse los ojos por la espalda, y por momentos mejor cerrarlos.

He visto la calle vacía y cuatro faraones como piedras en un mar de centro.

He escrito cartas con guitarras en el fondo y voces de moros viejos cantando un llanto a la vida.

He estado despierto frente a un cactus en el desierto durante varios días, una semana tal vez.

En una depresión de la China septentrional hay un pozo en cuya agua crecen flores transparentes.

Cerca de la estación central de Zurich hay un restaurante de barbacoa mongolés. Fue al pasarlo una noche en tren que comprendí, sin aviso, el desgarro íntimo en la pérdida de sangre.

...."

Tags:

Spotlight: 

 

Xocolat

For the mobility of creativity, established in Fribourg 2017.

Established in Ticino 2020.

UPCOMING EVENTS: 

 

Interrelate 

INSTITUTION. State of the art or art of the state?

ACTION HASARD4

Help is on the way.

VIVA ZAROLA

In the streets and grotos of Switzerland July to September 2023.

bottom of page